The Scottish War Graves Project Forum Index The Scottish War Graves Project
Part of the Scottish Military Research Group (Registered Scottish Charity No. SC043826). Please visit our homepage at www.scottishmilitaryresearch.co.uk
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Translation if possible?

 
Post new topic   Reply to topic    The Scottish War Graves Project Forum Index -> Queries and Requests
View previous topic :: View next topic  
Author Message
apanderson



Joined: 02 Oct 2007
Posts: 6909
Location: Stirlingshire

PostPosted: Mon Oct 22, 2007 7:28 pm    Post subject: Translation if possible? Reply with quote

I've got a cracker this time!!

I think it's possibly German, but could be Dutch, could be emmmm ........?

Inscription:

Hier Ruhen In Gott
Capt. PETER RICKART
Geb 23 Jan 1863
Gest 31 Oct 1893
STEURM MIKKEL ANDREYSOHN
Geb 6 Marz 1872
Gest 31 Oct 1893
Vom Schiee ANNA LINA Aus Riga

Any suggestions?

Anne
Back to top
View user's profile Send private message
Adam Brown



Joined: 21 Sep 2007
Posts: 722
Location: Edinburgh

PostPosted: Mon Oct 22, 2007 8:51 pm    Post subject: Reply with quote

Looks like German to me. I think these two men were lost on the Riga (Latvia) registered vessel Anna Lina, lost on 31st October 1893.

Hier Ruhen in Gott is something like Here Sleeping with God

Geb for Geboren - born
Gest for Gestorben - died

I'll try and find out what Steurm and Schiee are. They are probably German nautical terms.

Adam
Back to top
View user's profile Send private message
spoons



Joined: 02 Oct 2007
Posts: 1788
Location: St John's Town of Dalry

PostPosted: Mon Oct 22, 2007 8:52 pm    Post subject: Reply with quote

Hier Ruhen In Gott - very roughly, here rests in God

Geb is short for geboren (born)

the rest I leave to another

\Paul
Back to top
View user's profile Send private message
Adam Brown



Joined: 21 Sep 2007
Posts: 722
Location: Edinburgh

PostPosted: Mon Oct 22, 2007 9:03 pm    Post subject: Reply with quote

Anne

It wont be Schiee it will be Schiff - Ship!

I don't know about Steurm. can you double check the spelling? I'm guessing it's a job on a ship but it could be anything like Deckhand, Stoker, Trimmer etc.

Adam
Back to top
View user's profile Send private message
apanderson



Joined: 02 Oct 2007
Posts: 6909
Location: Stirlingshire

PostPosted: Mon Oct 22, 2007 9:19 pm    Post subject: Reply with quote



You'll be right Adam - my knowledge of other languages is zilch so I guessed wrongly!! Confused

Next question - why on earth would these men have a stone in Falkirk??

Anne
Back to top
View user's profile Send private message
Adam Brown



Joined: 21 Sep 2007
Posts: 722
Location: Edinburgh

PostPosted: Mon Oct 22, 2007 9:38 pm    Post subject: Reply with quote

It does say Schiee. I can only guess that the local stonemason couldn't read the word when he was given the detals for the inscription because I'm sure it should be schiff for ship. Perhaps that is why I can't find Steurm either.

Does the local Falkirk newspaper go back to 1893? If so it may mention an accident on a Latvian / German / Russian ship in the Forth on 31.10.93.

Didn't a lot of timber used to get imported from Scandanavia through Grangemouth? Is it possible that they took Baltic timber as well?

Adam
Back to top
View user's profile Send private message
Adam Brown



Joined: 21 Sep 2007
Posts: 722
Location: Edinburgh

PostPosted: Mon Oct 22, 2007 9:41 pm    Post subject: Reply with quote

Found this from this website

http://www.falkirklocalhistorysociety.co.uk/home/index.php?id=30

"A new dock, known today as the 'old dock' was built, the river Carron deepened and the major timber basin enlarged. This work was completed by '200 artificers and labourers' in 1843 by which time the population of the village had grown to over 1,500. Even more rapid growth followed the new developments and, less than twenty years later, yet another, the Junction Dock, was added. These additions firmly established Grangemouth as Scotland's principal timber import centre and soon the storage, saw-milling and distribution of red­woods and pines from the Baltic and Canada became Grangemouth's most important activity and the foundation of much of its prosperity. More than a century on and the wood yards of the port area remain of key importance to the economic well­being of the town with new investment reversing some of the decline of recent years."

Adam
Back to top
View user's profile Send private message
apanderson



Joined: 02 Oct 2007
Posts: 6909
Location: Stirlingshire

PostPosted: Mon Oct 22, 2007 9:59 pm    Post subject: Reply with quote

Jings - the expression 'not being able to see the woods for the trees' springs to mind!!

Thanks very much for your input everyone - nothing like a wee mystery to set the brains going - except for mine that is! Wink

Anne
Back to top
View user's profile Send private message
apanderson



Joined: 02 Oct 2007
Posts: 6909
Location: Stirlingshire

PostPosted: Wed Oct 24, 2007 11:56 am    Post subject: Reply with quote

Was a bit cheeky and PM'd Johan (Regulus) over on War Memorials site and this is his interpretation:

Here rest before God
Capt. PETER RICKART, born 23rd January 1863, died 31st October 1893
Helmsman MIKKEL ANDREYSOHN, born 6th March 1872, died 31st October 1893
From the ship Anna Lina from Riga (Latvia)
Back to top
View user's profile Send private message
Adam Brown



Joined: 21 Sep 2007
Posts: 722
Location: Edinburgh

PostPosted: Wed Oct 24, 2007 1:48 pm    Post subject: Reply with quote

apanderson wrote:
Helmsman


They'd abreviated Captain to Capt. so it should have been obvious that Steurm was an abbreviation as well. Embarassed

Steuermann = Helmsman or coxswain

It's obvious now that Regulus has provided an answer!

Cheers

Adam
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    The Scottish War Graves Project Forum Index -> Queries and Requests All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © phpBB Group. Hosted by phpBB.BizHat.com